友情/FRIENDSHIP

見るからにワルそうな転校生、ビリーのことは、はじめからどうにも気に入らなかった。 ガタイはでかいし、こんがり黄金色に日焼けしている。それになんだ、あのにやけたツラは。
緊急事態だ。 ショータがコンビニで、隣町のガッコーのヤツらにさらわれたらしい。 一緒にいた彼女のリョーコが、真っ青な顔で駆け込んできた。 なんでも、店を出た途端に待ち構えていた数人に囲まれ、ママチャリのカゴに縛り込まれて、連れて行かれたという。
行き先は港湾にある、例の廃工場らしい。 これは、ただじゃすみそうもない。
この半年、些細なことで対立してきたオレたちは、小さな小競り合いを繰り返してきた。 緊張は、もうとっくに限界まで高まっている。
――とにかく、無事でいてくれよ。
校門を出たところで、ビリーが塀に大きな体をもたれさせ、待っていた。
「よう。オレも行くよ。ショータには借りがあるんだ」
ろくに口もきいたことのない相手に、借りなんてあるはずがない。 そう思ったが、今は貴重な戦力だ。ありがたく同行してもらい、とにかく工場へ急いだ。
そして――。
「おい、大丈夫か? 男前が台無しだな」
「そっちこそだ……鼻血が止まんねえ」
顔は腫れ上がり、シャツは破れ、ボタンは飛び、ひどい有様だった。 肩を貸し合い、ふらつきながら歩く姿は、どうしようもなく情けない。
もっとひどいツラで病院へ運び込まれたショータは、弱々しく笑い、意外にも元気そうだった。
「なあ、ビリー。なんで来てくれたんだ」
「許せねえんだよ。女連れのとこを狙うなんて」
「そうか……助かったよ」
「いいんだよ。それより、オレのことはケンって呼べよな」
「わかった、健」
「ちがう。ケンだ。ビリー・ケンだ」
ゆっくりと、だが確実に。
まもなく沈む真っ赤な夕日に照らされて、
ふたりの影は、まっすぐ、ひとつに伸びていた。
 
ビリー・ケンとのサイコーの腐れ縁は、ここから始まる。 沈みかけた真っ赤な太陽を背に、ふたりはマブダチになった。
From the very start, I couldn’t stand Billy, the transfer student who looked like trouble incarnate. He was huge, his skin deeply tanned to a golden brown. And what was with that smug grin? This was an emergency. Shota had apparently been kidnapped at a convenience store by guys from a neighboring town’s school. Ryoko, who had been with him, came running in, her face deathly pale. She said that the moment they stepped out of the store, several guys surrounded them, tied Shota up in the basket of a mom-bike, and dragged him away. Their destination seemed to be that abandoned factory down by the docks. This wasn’t going to end quietly. For the past six months, we’d been clashing over the smallest things, repeating petty skirmishes again and again. The tension had already been pushed far past its limit. —Just… please be safe. Right outside the school gate, Billy was waiting, his large body leaning against the wall. “Hey. I’m coming too. I owe Shota.” There was no way someone I’d barely spoken to could owe him anything. That’s what I thought, but right now he was valuable muscle. I accepted his help without argument, and we rushed to the factory. *
And then— *
“Hey, you okay? That handsome face is ruined.” “You’re one to talk… I can’t stop the nosebleed.” Our faces were swollen, shirts torn, buttons flying—an absolute mess. The sight of us staggering along, supporting each other, was pitiful beyond words. Shota, who’d been taken to the hospital looking even worse than we did, gave a weak smile and seemed surprisingly lively. “Hey, Billy. Why’d you come?” “I couldn’t let it slide. Targeting a guy when he’s with a girl—that’s unforgivable.” “I see… thanks. You saved me.” “It’s nothing. But hey, call me Ken.” “Got it, Ken.” “No. Not that kanji. Ken. Billy Ken.” Slowly—but surely. Bathed in the light of the deep red sun about to sink below the horizon, the two shadows stretched straight ahead, merging into one.
This is where my greatest rotten bond with Billy Ken begins. With the setting crimson sun behind us, the two of us became best friends for life.
名前を呼び合ったその瞬間から ふたりはマブダチになった。